7 ноября 2025 года
Феномен личности
Ольги Иосифовны Блиновой
95-летие со дня рождения Заслуженного профессора ТГУ

Главным словом в лексиконе Ольги Иосифовны было слово «любовь». Любовью

к языку, науке, миру была предопределена, мотивирована (это слово тоже из лексикона Ольги Иосифовны) деятельность О.И. Блиновой – ученого и педагога. Любовь освещала весь жизненный путь Ольги Иосифовны.



Базовым свойством личности О.И. Блиновой была верность. Верность университету, кафедре, ученикам и коллегам. Выбрав однажды в качестве места работы Томский университет, Ольга Иосифовна ни разу ему не изменила. Все ступеньки служебной лестницы (от ассистента до профессора) пройдены

О.И. Блиновой в ТГУ.

Сохранила О.И. Блинова верность и выбранному еще в студенчестве научному направлению – диалектологии. Кандидатская диссертация «Производственно-промысловая лексика старожильческого говора с. Вершинино Томского района Томской области» была написана под руководством В.В. Палагиной и защищена в 1962 г. в Томске. В марте 1975 г. в диссертационном совете Саратовского университета она блестяще защитила диссертацию «Проблемы диалектной лексикологии» на соискание ученой степени доктора филологических наук.

О.И. Блинова многие годы руководила одной из ведущих и продуктивно работающих научных школ в России – Томской диалектологической школой, в состав которой входят не только сотрудники ТГУ, но и многие доктора и кандидаты наук из других университетов Сибири.

Научная смелость О.И. Блиновой обусловила новаторский характер ее исследовательской деятельности. Практически ко всем разработкам О.И. Блиновой приложимо слово «впервые».

Благодаря Ольге Иосифовне многие проблемы, имеющие общетеоретическое значение, были разработаны именно на диалектном материале.
В области лексикологии она предложила типологию категориальных единиц литературного языка и диалекта с учётом решения проблем тождества и отдельности слова, а также типологию диалектных лексических различий, выявила экспрессивно-стилистическую дифференциацию лексики диалекта с учётом языковых средств выражения, выделив разряды разговорной, снисходительной лексики говора, вошедшие с соответствующими пометами в практическую лексикографию. Продолжила вслед за В.В. Палагиной изучение ряда тематических групп среднеобских говоров, в том числе новых (лексика кедрового, ямского, дровяного промысла, огородничества, сенокошения, ручного прядения и ткачества) и проследила их динамику.

О.И. Блинова создала мотивологическое направление в лингвистике, направление, которое интенсивно развивается в последнее время. Ею определены исходные научные понятия, виды мотивационных отношений слов, лексические процессы, связанные с мотивированностью слова. О.И. Блиновой создана целостная теория мотивологии как нового научного направления антропоцентрического типа; определены разделы мотивологии (описательная и сопоставительная мотивология), её аспекты (методологический, онтологический, функциональный, динамический, лексикографический, сопоставительный, источниковедческий). Разноаспектное исследование мотивологии получило продолжение в кандидатских и докторских диссертациях её учеников.
Научная школа мотивологии О.И. Блиновой занимает видное место в числе школ и методологических программ, которые определяют развитие современной русистики
Ю.Н. Караулов, академик РАН, Москва
Ольга Иосифовна осуществила систематизацию структурно-семантических свойств слова, их типологию и иерархию, предложила новую трактовку образности как свойства слова и лексико-семантической категории, исследовала явление варьирования слов в системе среднеобских говоров. На основе обобщения существующих исследований и личных разработок ею впервые дано обоснование нового раздела науки о языке – диалектной лексикологии (семасиологии).
О.И. Блинова – блестящий лексикограф. Ею одной из первых предложена типология областных словарей, разработаны научные концепции диалектных словарей новых типов. Словари, созданные под руководством О.И. Блиновой, получили признание не только научной общественности, но и заслужили высокую оценку писателей (В.П. Астафьева, В.Г. Распутина и др.), всех, кто любит русскую народную речь.
Очень вы меня порадовали «Словарём». Угодили так, что и передать трудно. Второй день с удовольствием листаю
Валентин Распутин
Из письма В.П. Астафьева, 21 июня 1993 г.
«Дорогие друзья — Томичи! Дорогая О.И. Блинова!
Лёгкая у вас рука у всех и добрый характер. «Словарь» (1) вы мне прислали к самому разу — я работаю над второй книгой романа (2) и ваш труд очень мне поможет, да и уже помогает в работе. Живу я сейчас и работаю в деревне, всего из города не захватишь, и вот как вы ловко мне помогли. Спасибо, спасибо! Рад, что несмотря на все неурядицы научная работа продолжается и вы делаете Богом назначенное дело. Низко кланяюсь всему вашему коллективу, работающему над словарем. Не забывайте меня, а я с чувством благодарности думаю о вас и желаю вам доброго здоровья, исполнения всех ваших желаний и творческих поисков. Храни вас Бог!
Ваш Астафьев. 21 июня 1993 г. С. Овсянка».
1 Имеется в виду «Полный словарь сибирского говора» (ред. О.И. Блинова. Томск, 1992. Т. 1).
2 Роман «Прокляты и убиты».


В.П. Астафьев
Из письма В.В. Распутина, 30 июня 1978 г.
«Уважаемая Вера Владимировна! Кроме как книжечкой своей («Живи и помни»), мне и отблагодарить Вас нечем за тот бесценный для меня, поистине царский подарок, что Вы мне прислали. Кафедра Ваша и Вы с О.И. Блиновой делаете благое и великое дело для сохранения русского языка, который всё больше и больше превращается бог весть во что и который всеми силами мы обязаны защищать <…> А годить больше нельзя, пройдёт десять-пятнадцать лет, перемрут старики – и крох мы от родного языка не соберём <…> И как хорошо, что есть Вы и Ваши друзья. Здоровья Вам и новых книг. Сейчас эти книги ценнее всяких художественных».

В.В. Распутин
Из письма Е. Пермяка, 20 июня 1978 г.
«Сердечно благодарю Вас за очаровательный подарок – Словарь просторечий русских говоров Среднего Приобья». Словарь, при малом его тираже, останется большим вкладом в Отечественное лексическое богатство. Титанический Ваш труд свято и высоко будет оценён всяким словолюбом, будь он академиком или мужиком, писателем или корректором. Ваши щедрые пригоршни словесного жемчуга героически добыты из неисповедимых глубин нашего многоречивого и тысячеговорного, Великого, единого, русского народа!».

Е. Пермяк
В области методологии лингвистики О.И. Блиновой описаны методы мотивологического анализа, дано обоснование лексикографического метода, разграничены приёмы лингвистического и психолингвистического экспериментов, скорректировано понятие антропоцентризма как свойства языка и как принципа исследования, выделен лексический аспект этимологического анализа.

О.И. Блинова занималась проблемами народной речевой культуры как части народной духовной культуры. Ею определены аспекты лингвокультурологического анализа среднеобских говоров: онтологический, лексикографический, источниковедческий, лингвоэкологический. Вклад
О.И. Блиновой в сохранение народной речевой культуры замечательным образом оценил русский писатель В.П. Астафьев.

Когда такие люди, как Ольга Иосифовна, стерегут русское слово, быть ему живу, а России воскреснуть. Живо слово – жив народ
Виктор Астафьев
Когда я писал роман «Ягодные места», пользовался словарями старожильческих говоров, хоть и сам сибиряк. Это шедевры лингвистического искусства. Низкий поклон создателям этих великих книг
Е.А. Евтушенко
Е.А. Евтушенко в ТГУ (2014 г.). Слева направо:
Е.А. Евтушенко,
Т.А. Демешкина,
О.И. Блинова
Колоссальная работоспособность и высокая самоорганизация позволили
О.И. Блиновой воплотить свои научные идеи в многочисленных трудах.
О.И. Блинова – автор и соавтор более 400 публикаций, в их числе свыше
40 крупных лексикографических трудов, редактор 58 словарных томов, монографий, сборников статей. Она принимала участие в работе более
100 международных, всесоюзных, всероссийских и региональных научных конференций, симпозиумов и семинаров.
Щедрость, желание поделиться с другими своими знаниями определили успех педагогической деятельности О.И. Блиновой. О.И. Блинова – талантливый учитель, заряжающий своей творческой энергией окружающих. Ею подготовлено 43 кандидата и 11 докторов наук. Как научного руководителя Ольгу Иосифовну отличало чувство глубокого уважения к своим ученикам, готовность поддержать (и если надо защитить их), умение настроить на успех.
Неутомимый интерес к «научной молодежи», умение ее выглядеть, вырастить, направить, а где и подтолкнуть – эти замечательные качества всегда создавали вокруг Ольги Иосифовны энергетическое поле – научный коллектив, который, меняясь и обновляясь, непрерывно продолжается. Это и есть знаменитая «блиновская научная школа», принадлежностью к которой мы все гордимся; это и есть томская мотивология, исходящая от Ольги Иосифовны – нашего главного «мотиватора», нашего глубинного корневого слова – того самого «златого» слова, от которого мы все произошли.
Н.Д. Голев
Доктор филол. наук, профессор кафедры русского языка и литературы КемГУ
В облике Ольги Иосифовны – в её спокойной манере говорить, умении горячо увлечь предметом беседы, колоссальной работоспособности и энергии, удивительной нежной улыбке, необыкновенно «согревающем» своим теплом и заботой взгляде и даже мелкой, слегка поспешной походке – во всём находит своё проявление нечто юношеское, идущее от глубочайшего оптимизма и душевной чистоты, и в то же время – достойная самого искреннего почитания – Великая Сила Жизненной Мудрости! Всё в Ольге Иосифовне – прекрасном Человеке, талантливом Учёном и великолепном Педагоге вызывает огромную симпатию и уважение!
Е.В. Бельская
Канд. филол. наук, начальник управления делами ТГУ
Ольга Иосифовна для меня – вечный Учитель, сочетающий в себе высокую духовность, интеллектуальность и человечность. Главные черты Ольги Иосифовны – жизнелюбие, интерес ко всему новому, неизведанному, преданность делу, работе, коллегам, друзьям… На вопрос: «Какая Ольга Иосифовна в быту, домашней обстановке?», я всегда отвечаю: «Точно такая же, какой Вы её знаете в учебной аудитории, в научной среде – гениально простая».

З.М. Богословская
Доктор филол. наук, профессор Отделения русского языка Школы базовой инженерной подготовки ТПУ
Время неумолимо движется вперед, изменяемся мы и все вокруг, но по-прежнему для нас, её учеников, Ольга Иосифовна была и остается не только талантливым педагогом, основоположником лексикологической теории мотивации, выдающимся лексикографом, диалектологом от бога, «сердцем» кафедры, чьё творчество всегда было источником новых идей и научных открытий, но и мерилом всечеловеческой отзывчивости, интеллигентности, мудрости, самостояния, неиссякаемого оптимизма, красоты, очарования и непоколебимой веры в жизнь. И каждый её шаг, каждый пройденный этап – это формула, по которой и мы хотели бы прожить свою жизнь, это всегда надежда, память, сила, дающая уверенность в нужности и значимости того дела, которым ты занимаешься и ради которого ты живешь

Кононова Наталия и Найдён Евгения
В этом году исполняется 95 лет со дня рождения выдающегося учёного — доктора филологических наук, профессора Ольги Иосифовны Блиновой.

Для многих поколений томских филологов её имя стало символом мудрости, научной честности и удивительной преданности делу. Для меня же встреча с Ольгой Иосифовной стала судьбоносной: именно она определила мой научный путь, сформировала моё мировоззрение и научное мышление.
Я познакомилась с Ольгой Иосифовной, будучи студенткой второго курса. Она предложила мне тему курсовой работы по русской диалектологии — и с этого началось моё погружение в тайны народной речи, в живую ткань языка, где за каждым словом стоит человек, его быт и душа. Позже, на научном семинаре, я писала работу по лексической мотивации — и именно тогда зародился мой устойчивый интерес к феномену внутренней формы слова. Мы штудировали её монографию «Явление мотивации слов: лексикологический аспект» (1984), разбирали каждое определение, каждое слово, наполняя сухие термины живым смыслом. Она объясняла, что внутреннюю форму слова следует воспринимать как отражение человеческого мышления, как живой след творческого акта. Примеры, которые она приводила — березник, белковать и другие, — я помню до сих пор. Они оживали под её голосом: слово у неё было не объектом анализа, а живым существом, требующим уважения и понимания.
К пятому курсу под руководством Ольги Иосифовны я получила тему дипломной работы — «Мотивированные наименования птиц в славянских языках» — и впервые ощутила подлинное счастье самостоятельного исследования. Под её руководством я сделала свои первые публикации, в том числе в зарубежных изданиях, участвовала в конференциях — и всё это стало для меня не просто школой науки, но школой мышления, точности и уважения к слову.
После окончания университета, по совету Ольги Иосифовны, я поступила в аспирантуру и в 1996 году защитила кандидатскую диссертацию «Принципы мотивологического анализа лексики (на материале наименований птиц)». Я с особым теплом вспоминаю наши встречи и консультации — её доверительный взгляд, доброжелательную улыбку, мягкую, но настойчивую требовательность, умение вдохновлять, не подавляя, направлять, не навязывая, и, главное, давать право на собственное мнение. Это был редкий дар Наставника, которым она владела естественно, как дышала.
Особое место в моей памяти занимает её предложение темы докторской диссертации — «Сопоставительная мотивология: сущность и направления (на материале славянских и тюркских языков)», которую я защитила в 2009 году. Эта работа стала логическим продолжением идей Ольги Иосифовны, её стремления к выявлению универсального и специфического в осмыслении мотивированного пласта лексики носителями разных языков, представителями разных лингвокультурных сообществ.
На протяжении многих лет я исследовала метаязыковое сознание взрослых носителей разных языков — русского, казахского, болгарского, польского, татарского. Мне было важно понять, как представители разных культур осмысляют слова, как в языке отражаются их этнические ценности и мировидение.
Однако около пяти лет назад я по-новому взглянула на научное наследие Ольги Иосифовны и увидела в нём не только теоретическую стройность, но и глубокую проницательность, открывающую путь к новым исследованиям. Она сама никогда специально не занималась детской речью и не писала о мотивационной рефлексии, но её ученица Ксения Гарганеева под её руководством заложила основы детской мотивологии. Я перечитала их труды и поняла, насколько богата и перспективна теория лексической мотивации для развития детского билингвизма.
Эта теория позволила мне выйти на новый уровень анализа — исследование детской речи, детского осмысления слова, их мотивационной рефлексии. Я осознала, что мотивология — это не просто учение о внутренней форме слова, а целая методология исследования человеческого мышления, в том числе детского. В идеях Ольги Иосифовны оказались заложены принципы, которые сегодня помогают не только изучать детскую речь и металингвистическую осознанность (metalinguistic awareness), но и практически применять полученные знания — в школьной программе, в логопедической и инклюзивной практике, в развитии когнитивных и языковых способностей детей.
Так теория, созданная Учителем, обрела новое дыхание — в детской мотивологии, в исследованиях детского билингвизма, став не просто научным направлением, а живой системой знаний, в центре которой — ребёнок, его мышление и язык.
Сегодня, продолжая школу Ольги Иосифовны, я развиваю теорию лексической мотивации на материале детской речи. В центре наших исследований — осмысление мотивированности слов в аспекте их восприятия и понимания детьми-билингвами и детьми-мультилингвами. Совместно с коллегами из Кокшетауского университета имени Ш. Уалиханова мы изучаем феномен мотивационной рефлексии, то есть способность ребёнка осознавать смысловую связь между звучанием и значением слова посредством установления мотивационных соотнесений. Этот процесс по-разному проявляется у детей с различным языковым репертуаром и зависит от множества лингвистических, когнитивных и социокультурных факторов.
Без преувеличения можно сказать, что научная система Ольги Иосифовны была удивительно цельной и опережающей своё время. Её идеи органично вплетаются в современную лингвистику, вдохновляя новые подходы к исследованию детского билингвизма, когнитивного и метаязыкового развития ребёнка. Понимание внутренней формы как проявления мышления, как живого творческого процесса стало не просто теоретическим открытием, а фундаментом целого научного направления, которое продолжает жить и развиваться.
Каждый раз, когда я обращаюсь к новым исследованиям, чувствую присутствие её научного духа — спокойного, доброжелательного, проницательного. Учитель живёт в своих учениках, и я счастлива быть частью той школы, которую создала Ольга Иосифовна Блинова — школы глубокого смысла, научной точности и человечности.
А когда я пишу статью, читаю лекцию или консультирую молодых исследователей, мне порой кажется, что за моей спиной стоит она — с той самой лёгкой, чуть ироничной улыбкой, которая всегда говорила больше, чем слова: «Думай сама. Но думай глубоко».
И если сегодня я продолжаю заниматься наукой с тем же внутренним огнём, с каким начинала много лет назад, — то это благодаря ей, моему Учителю, Ольге Иосифовне Блиновой, определившей моё профессиональное становление, моё призвание и мою жизнь. Она подарила мне не только знания, но и веру — в силу мысли, в красоту слова, в человека и его творческую природу.
Прошли годы, сменились поколения, но её научная школа продолжает жить — в сердцах учеников, в их трудах, в новых открытиях, где звучит её интонация и мысль. И всякий раз, когда я произношу слова «внутренняя форма» или «мотивированность слова», мне кажется, что где-то рядом звучит её тихий голос — мудрый, светлый, родной. И я понимаю: Учителя не уходят. Они остаются с нами — в каждом слове, в каждой мысли, в каждом вдохновении, которое они когда-то зажгли.


А.Д. Жакупова
Доктор филол. наук, профессор, проректор по научной работе Кокшетауского университета имени Ш. Уалиханова (Кокшетау, Казахстан)
7 ноября – день рождения Ольги Иосифовны Блиновой. В этот же день, только двумя годами раньше, родилась моя мама. Совпадение, конечно, но вполне пророческое, потому что Ольга Иосифовна в каком-то смысле определила выбор моего пути и мою судьбу.
На втором курсе я пришла в просеминарий Ольги Иосифовны по диалектной лексикологии и лексикографии, да и «задержалась» там на всю оставшуюся жизнь.
Нужно очень любить диалектное слово, чтобы заразить такой любовью почти всех, пришедших в просеминарий. Это было удивительно, потому что студенты в большинстве своём приходят на филфак с желанием изучать литературу и уж никак не диалекты! Ольга Иосифовна умела зажигать! Благодаря ей мы почувствовали, поняли, какой мир лежит за обычным словом, какая народная жизнь и русская культура с её глубинными корнями прочитывается при пристальном изучении.
Я не буду здесь останавливаться на научных достижениях Ольги Иосифовны – это очень большая тема – но хочу сказать, что сфера её интересов всегда помещалась в самых актуальных областях лингвистического знания, а работы были пионерскими. В 70-е годы – это проблема обоснования диалектологии как самостоятельного раздела лингвистики; проблема тождества слова, объясняющая системные свойства языка; позже – теория мотивации слова, которая была глубоко разработана ею и её учениками; проблема образности слова; в последние годы – проблема языка и народной культуры. Но самой большой её любовью были диалектные словари. Она отдавалась этой работе самозабвенно и, как всегда, заражала ею всех вокруг. Это было то, что объединяло кафедру, придавало особый смысл, крепило коллектив, доставляло радость! Не ошибусь, если скажу, что это были самые счастливые времена в жизни кафедры. Может быть, ещё и потому, что это была наша молодость? Как раз тогда и сложилась Томская диалектологическая школа, которой можно гордиться! И, конечно, роль Ольги Иосифовны в этом деле неоценима.
Венцом всей работы стало присуждение авторскому коллективу кафедры Государственной премии Российской Федерации в области науки и техники. Руководитель работы – профессор Томского государственного университета Ольга Иосифовна Блинова. И хотя премия была вручена за комплексное исследование русских говоров Среднего Приобья, большую роль сыграли словари, созданные под руководством Ольги Иосифовны. Многие из них были пионерскими и не имели аналогов в русской и не только русской лексикографии. Это и Полный словарь одного говора в семи томах, включающий весь состав лексики говора старожильческого села Вершинино, и Мотивационный словарь в двух томах, и Словарь образных слов и выражений (в соавторстве с Е.А. Юриной).
Ольга Иосифовна всегда была окружена учениками. Их было много, очень много, но все самые дорогие, самые умные, самые талантливые для неё. Она ни о ком никогда не говорила плохо!
Помню один из её юбилеев и фото на память, на котором всех учеников едва удалось уместить в кадре – от молодых до не очень, от докторов и кандидатов наук до просто преподавателей. Вот уж поистине на ум приходит латинское изречение Beati possidentes – счастлив обладающий.
Жизнь Ольги Иосифовны не была сплошным праздником: и горе было, и невзгоды. Но была и великая сила духа, помогающая всё преодолеть, не впасть в отчаяние. Помню слова Тани Банковой, которая как-то сравнила Ольгу Иосифовну с птицей Феникс, всегда возрождающейся из пепла. И это очень точное сравнение!
Всегда вспоминаю Ольгу Иосифовну красивой – и в молодые годы (ей было где-то около сорока, когда я её узнала), и в преклонном возрасте. Пышная шапка золотистых кудрей, лёгкое женское кокетство, красивый наряд, украшения (она из очень любила) – в общем умение быть привлекательной всегда!
Уже совсем перед её уходом мы с Леной Юриной навещали её в больнице. Она почти никого не узнавала, но глаза по-прежнему излучали доброту, спокойствие и уже нездешнюю мудрость. Мы спели с ней «Гвоздики алые», песню, которую они пели дуэтом с Николаем Никитичем на всех факультетских вечерах. И ведь вспомнила же слова несмотря на то, что память покидала её. Мы ушли со светлым чувством, хотя понимали, что видим её в последний раз. Такой я её запомнила навсегда и такой буду помнить всю жизнь, сколько бы лет ни прошло...

Л.Г. Гынгазова

Канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка ТГУ

Ольга Иосифовна была талантливым организатором науки: ею созданы плодотворно работающие коллективы лексикографов Западной Сибири, она инициатор создания Лаборатории общей и сибирской лексикографии ТГУ, под ее руководством проведена серия региональных научных конференций по проблемам лексикологии, мотивологии, дериватологии, лексикографии.

Деятельность О.И. Блиновой получила государственное признание. Она награждена орденом Почета, является лауреатом Государственной премии РФ, лауреатом премий Томской области в сфере образования и науки. Ей были присвоены почетные звания: «Заслуженный деятель науки РФ», «Заслуженный профессор Томского государственного университета», академик Международной академии наук высшей школы и мн. др.

Лауреаты Государственной премии РФ.
Слева направо:
Л.А. Захарова,
Е.В. Иванцова,
С.В. Сыпченко,
О.И. Блинова,
Л.Г. Гынгазова,
Т.А. Демешкина,
Т.Б. Банкова
Жизнь О.И. Блиновой была далеко не безоблачной, но неиссякаемое жизнелюбие, оптимизм позволяли ей преодолевать все невзгоды, быть образцом жизненной стойкости для окружающих. В Ольге Иосифовне было ярко выражено женское начало. Она любила наряды и украшения, прекрасно пела и танцевала, ценила красоту во всех ее проявлениях. Была скромным, честным, порядочным человеком, бесконечно преданным науке.
Любимые цветы Ольги Иосифовны – гвоздики алые
Ольга Иосифовна определила научную судьбу многих людей. У Ольги Иосифовны было удивительное свойство жить в гармонии с миром, природой,
с собой. Память о ней остаётся в её трудах, в сердцах учеников, коллег и друзей.

Автор текста:

Т.А. Демешкина, доктор филол. наук, профессор, зав. кафедрой русского языка,

декан филологического факультета ТГУ

Дизайнер:

А.М. Валишевская, дизайнер УИП ТГУ

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website